sexta-feira, 25 de maio de 2007

Atxaga num conto em paris


killed in action i supose
Originally uploaded by jorgempf
Não me lembro de ter antes ouvido falar de Bernardo Atxaga pelo que este conto que agora leio dele deve ser meu primeiro contacto com o escritor, mas estou a gostar bastante. O conto chama-se "um tradutor em paris" e está integrado numa edição da Asa que junta cinco escritores de língua espanhola debaixo do titulo "contos apátridas". O conto descreve os sentimentos e pensamentos de uma pessoa que sofreu um acidente que o deixou diminuído fisicamente e uma coisa que eu fiquei a pensar ao ler o conto foi que achava interessante perceber até que ponto cada um de nós não age no nosso dia a dia como se tivéssemos nós sofrido algum acidente e estivéssemos de algum modo também diminuídos.

Sem comentários: